sexta-feira, 21 de janeiro de 2011

Lyonce Viiktórya

O acordo ortográfico alterou o registo civil também em Portugal ou a filha da Luciana Abreu e do Yannick Djaló foi registada no Brasil? É que eu sempre pensei que em Portugal só fossem permitidos nomes “normais” e os pais fossem impedidos de destruírem a vida de uma criança à nascença… é que Lyonce Viiktórya é a morte certa da miúda.
Imaginem a professora e os avós (e amigos dos avós e dos pais… enfim, toda a gente) a nunca saberem pronunciar o nome, os amigos a chamarem liôncia porque é muito mais fácil (e mais normal, acho…) ou a dizerem “aquela gaja de nome esquisito” quando se quiserem referir a ela.

Vamos tentar descobrir como é que eles formaram o nome que às vezes até dá resultado:
como por exemplo Mariana = Maria + Ana
Lyonce = L de Luciana + Y de Yannick (Chegar aqui até foi fácil…) + once (agora é que está difícil…)
 once? Que é isto???
É a Organização Nacional de Cegos Espanhóis? Era uma tentativa de ficar parecido com a Beyoncé e esqueceram-se do acento? Era para dar um ar selvagem mas onça notava-se muito e puseram once para ser mais discreto?
A parte da Viiktórya deve ser porque o amor deles venceu ou uma merdice dessas à Floribella…nem vou discutir isso que daqui a dois anos no máximo estão separados.

Mas imaginem só a sorte dela com os rapazes caso não tenha umas mamas de silicone maiores que o resto do corpo, como a mãe dela. Imaginem quando um rapaz for meter conversa com ela numa disco azeiteira (sim, porque ela sai à mãe):Ele: olá miúda, vamos dançar um coto?
Ela: só se for em cima das c’lunas…
Ele: ok, então como te chamas
Ela: Lyonce, e tu?
Ele: como te chamas? Não ouvi bem
Ela: Lyonce Viiktórya
Ele: ok, eu chamo-me pogfdsoiuhyj (e foge a seguir…)
Não censuro… eu também fugia…

Bem, deixo-te aqui um conselho Lyonce, quando te perguntarem quem te deu o nome diz que os teus pais não sabiam escrever (não deve estar muito longe da realidade…) ou que a senhora do registo civil estava bêbeda, assim muito bêbeda mesmo…

2 comentários: